Poets Against Sexual Violence: Fundraiser for RAINN (Part Four)

Donate to RAINN here.

Dear Friends,

Here is an extract from a poem by one of the exciting poets who is participating in our fundraiser for RAINN, the nonprofit / charity that advocates for survivors of sexual violence in the USA. Her name is Emily Brandt, and the poem in question (“Secret Garden”) was published in issue 12 of The Recluse which is the online journal of The Poetry Project at St. Mark’s Church-in-the-Bowery. (The Poetry Project has a long lineage in the New York Poetry scene. Distinguished, certainly, but I’m not sure if that’s the word in the experimental scene. According to Miles Champion, “The Poetry Project at St. Mark’s Church in-the-Bowery was founded in the summer of 1966 as a direct successor to, and continuation of, the various coffeehouse reading series that had flourished on the Lower East Side since 1960.”)

Emily Brandt www.emilybrandt.com

The extract is below, and you can read more of it here. If you missed my previous post about my motivations for organising the reading, you can read it here. The post has all the information you will need to donate to RAINN, and directions if you would like to come to the reading, which is at Berl’s Brooklyn Poetry Shop on Saturday, 29th April at 7 p.m. Anyway, here is the poem. And as Emily adroitly says, there is no other way to say it:

There’s no other way to say what’s next in this nonfictional mythology: A man rapes a woman.
A first draft reads: a man rapes a woman and nothing happens to him. Nothing! happens to him.
A revision reads: what happens to a man after he rapes a woman?
A revision replaces “rapes” with “sexually assaults.” A headline rewrites “has sex with.”
I know what happens to a woman. At least three hundred versions of I know.
It’s not hyperbole. I can share a hyperlink.

From “The Secret Garden”, by Emily Brandt.

Published by

David McBloglin

My name is David McLoghlin, I am the author of "Waiting for Saint Brendan and Other Poems" (Salmon Poetry, July 2012); I am an Irish poet, writer and literary translator, who currently lives in New York, and blogs about its vicissitudes, while not writing other things, like my 2nd collection. I moved to NYC in 2010 to study at NYU's MFA Program in Creative Writing, from which I graduated in 2012, two months before my book was published. Before moving to the US, I lived in Ireland, Spain, Belgium, France, the USA, and travelled in a variety of countries (including Morocco, Czechoslovakia (when it was that country), Paraguay, Uruguay, Argentina and Norway), whilst engaged in a number of pursuits. Newyorkperistalsis.wordpress.com came about as a catch-all for impressions related to moving to NYC alone: culture shock, in essence, and all her ugly sisters.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s